Acredito que já iniciei e findei inúmeros blogs... Uns mais interessantes que outros... Uns de mais conteúdo que outros... Uns mais diversificados que outros... Mas, nenhum tão parecido comigo quanto este de agora...
Para os que me conhecem, não é novidade minha paixão por ler (mesmo sabendo que o tenho feito pouco), dançar (mesmo sabendo que tenho muito o que aprender), cantar (mesmo sabendo que não o sei), estudar (mesmo sabendo que é algo infindável), falar (mesmo sabendo que o faço muito), fotografar (mesmo sabendo que preciso me dedicar) e escrever (mesmo sabendo que nem sempre é para ser lido)...
Na verdade, qualquer forma de expressão humana me inspira, me estimula, me instiga, me provoca, me excita... Por que não?... E poder contextualizar isso é minha verdadeira paixão. E é exatamente o que pretendo fazer nesse espaço: contextualizar textualizando...
Por isso intitulei meu blog de ANTOLOGIA e explico o porque...
Primeiramente, "Antologia" é uma das canções que mais gosto, não só por sua intérprete, que também é sua compositora, minha tão querida Shakira, tampouco por ser cantada em espanhol, meu idioma do coração, mas por falar exatamente de coisas que penso, sinto e vivo...
Em segundo lugar, a palavra "antologia" me remete a todo o tipo de expressão a que me referi acima.
(Etimologicamente, antologia significa: coleção de trabalhos literários, geralmente poemas - agrupados por temática, autoria ou período -; é usada para categorizar coleções de obras curtas, tais como histórias e romances, em geral agrupados em um único volume para publicação) (http://pt.wikipedia.org/wiki/Antologia)
Antologia, para mim, significa falar de momentos, pensamentos, sentimentos, emoções, histórias... E é por isso que hoje, sem dúvida, este é o blog que melhor representa o momento em que vivo, os pensamentos que tenho tido, as emoções que tenho sentido, a história que venho construindo, a pessoa que fui, sou e a qual pretendo ser...
Espero que esse blog retrate um pouco disso, da forma mais clara possível, desde "tonterías" à "seriedades"... E que minha antologia não seja apenas mais uma e, se o for, que seja então, apenas, especial.
Para finalizar, deixo aqui a letra de Antología - Shakira (original em espanhol e tradução em português), para elucidar um pouquinho do que disse... Até logo, J.
Antología (Antologia)
Shakira
(http://www.vagalume.com.br/shakira/antologia.html)
Para amarte (Para te amar)
Necesito una razón (Necessito uma razão)
Y es dificil creer (E é difícil acreditar)
Que no exista una más (Que não exista uma mais)
Que este amor (Que este amor)
Sobra tanto (Sobra tanto)
Dentro de este corazón (Dentro deste coração)
Y apesar de que dicen (E apesar de que dizem)
Que los años son sabios (Que os anos são sábios)
Todavía se siente el dolor (Ainda se sente a dor)
Porque todo el tiempo (Porque todo o tempo)
Que pasé junto a ti (Que passei junto de ti)
Dejo tejido (Deixou tecido)
Su hilo dentro de mi (Seu fio dentro de mim)
Y aprendí a quitarle (E aprendi a tirar)
Al tiempo los segundos (Do tempos os segundos)
Tú me hiciste ver el cielo aún más profundo (Você me fez ver o céu ainda mais profundo)
Junto a ti (Junto de ti)
Creo que aumenté más de tres kilos (Acredito que engordei mais de três quilos)
Con tus tantos dulces besos repartidos (Com seus tantos beijos doces repartidos)
Desarrollaste mi sentido del olfato (Desenvolveu meu sentido de olfato)
Y fue por ti que aprendí a querer los gatos (E foi por ti que aprendi a gostar de gatos)
Despegaste del cemento mis zapatos (Despregou do cimento meus sapatos)
Para escapar los dos volando un rato (Para escaparmos juntos um momento)
Pero olvidaste una final instrucción (Mas se esqueceu de uma instrução final)
Porque aunque no sé como vivir sin tu amor (Porque não sei como viver sem seu amor)
Y descubrí lo que significa una rosa (E descobri o que significa uma rosa)
Me enseñaste a decir mentiras piadosas (Me ensinou a dizer mentiras perdoáveis)
Para poder verte a horas no adecuadas (Para poder vê-lo em horas não adequadas)
Y a reemplazar palabras por miradas (E a trocar palavras por olhares)
Y fue por ti que escribí mas de cien canciones (E foi por ti que escrevi mais de cem canções)
Y hasta perdoné tus equivocaciones (E até perdoei seus equívocos)
Y conocí mas de mil formas de besar (E conheci mais de mil formas de beijar)
Y fué por ti que descubri lo que es amar (E foi por ti que descobri o que é amar)
Lo que es amar... (O que é amar...)

Nenhum comentário:
Postar um comentário